****
Статья размещена: 16.11.2021
.
Счастье, как состояние внутреннего покоя и удовлетворённости, у каждого своё. И всё же к нему стремится каждый. Пословицы народов мира демонстрируют разное понимание этого состояния.
.
Славянские, кавказские и не только…
Самая известная русская пословица о счастье звучит так: «Не было счастья, да несчастье помогло». Запоминается она благодаря неожиданному выводу: как несчастье способно помочь? В череде радостных событий может быть безрадостное, но никогда не знаешь, к чему оно приведёт в конечном итоге. Другая русская поговорка говорит о примете: «Счастливый в сорочке родится». Под «сорочкой» подразумевается околоплодный пузырь новорождённого. «Счастье на деньги не купишь» — и с богатством можно оставаться несчастным.
Украинское выражение «Счастье разум отнимает, а несчастье назад возвращает» рассказывает об «обучающей» способности недоли: как только беда приходит в дом, приходится искать пути избавления от неё, а достаток, напротив, расхолаживает и избавляет от необходимости размышлений.
Белорусская пословица «Счастье не в золоте» учит не искать удовлетворения от жизни в деньгах.
Казахи придумали следующее: «Дождь пройдёт – земле счастье, батыр – народу счастье». Батыр – это добрый молодец, приносящий славу своему селению.
Молдаване заметили следующее: «Где аист гнездо совьёт, там счастье наполнит дом». Именно поэтому в Карпатах стараются создавать условия для гнездовья этих птиц на крышах сельских домов.
Армянская пословица «Даст Бог счастье — и слепому видение дарует» рассказывает о том, что не стоит отчаиваться, не бывает полностью несчастного человека, у которого совсем нет никаких возможностей.
Грузины высказались не совсем прямолинейно: «Арба перевернётся — лишь тогда дорога покажется». Это эквивалент русской пословицы «Не было счастья, да несчастье помогло».
Узбекская мудрость «Умный сын — счастье, глупый сын — горе» — рассказывает о важности воспитания потомков и о том, сколько горя матери и отцу может причинить неразумный сын.
Киргизская пословица оперирует метафорой: «В одном казане две бараньи головы не сваришь». О чём она? Пословица эквивалентна выражению «Лучшее – враг хорошего». Нечего желать большего, если всё хорошо.
Таджикский народ – автор необычного выражения: «Если счастье улыбнётся, осёл в лошадь превратится». Конечно, домашние животные не могут менять видовую принадлежность, но то, что в глазах счастливого человека окружающий мир выглядит несколько лучше, чем он есть на самом деле, уже известно.
Башкиры заметили, что счастье приходит само по себе, а не когда его буквально караулят: «Приглашение — из лицемерия, случайная встреча — по счастливой судьбе». Да и близкие люди всегда приходят без приглашения.
Марийская пословица «Кому что, кузнецу — угли» прямо говорит о том, что счастье у каждого разное.
Мордовское выражение очень коротко: «Счастье в труде». Действительно, ленивым людям часто мир не люб и плох.
Чуваши заметили следующее: «Беда ездит на тройке, а счастье ходит пешком». Беда приходит скоро и неожиданно, а хорошей доле часто требуется время. Да и приходится трудиться для её достижения.
Татары говорят о важности знаний и обучения: «Дорога к счастью достигается через поиск знаний».
Удмуртская пословица образно рассказывает о том, что несчастье может случиться с каждым: «У лошади четыре ноги, да и то запинается».
Латышская мудрость прямолинейна: «Дураку — дурацкое счастье». Умный человек сначала разберётся с тем, что для него означает ощущение счастья. А после не будет придумывать себе глупые, бесполезные и даже опасные мечты.
Литовская пословица говорит о важности работы над собственной долей: «Не помучившись, счастья не поймёшь».
Эстонская солидарна с литовской: «Каждый сам кузнец своего счастья».
.
Пословицы о счастье других народов мира
Цыгане – неуловимый народ с мудростью, пронесённой через века. Они заметили, что счастье и удача отмеряны каждому в разной степени, а чужое кажется лучше своего: «За другим человеком счастье ниткой тянется».
Еврейская пословица говорит об упущенной выгоде и удаче – «Нет ничего хуже, чем ускользнувшее счастье».
Китайское выражение «В дальней дороге не бывает лёгкой поклажи» глубже, чем кажется. Под словом «путь» подразумевается понятие «дао» из даосизма – местной философии. Здесь путь метафорический, это жизненный путь человека, который складывается из его принципов. Большие цели требуют большой внутренней работы.
Корейская пословица испытала влияние буддизма: «После невзгод придёт радость». Все преходящее, остается только быть чутким и вовремя ловить удачу за хвост, не расстраиваясь из-за плохих дней.
Японское изречение «Счастье приходит в весёлые ворота» также основано на национальных верованиях. Японские ритуальные ворота-тории устанавливаются на входе в святилище, а в пословице они обозначают вход во внутренний мир человека. Хочешь быть счастливым – подготовься к этому своим собственным настроем.
В индуизме много внимания уделяется устройству вселенной и её взаимоотношениям с человеком. В наше время часть этих знаний перешла в трансперсональную психологию. Индийская пословица о счастье звучит так: «Если счастлив ты, то счастлива вселенная».
Французы знают о том, что приход радостных событий порой не зависит от действий человека, но так важно распознать их и впустить: «Дурак спит, а счастье у него в головах стоит».
Португальцы – ещё один древний европейский народ, их национальная пословица коротко выражает суть: «Счастье никому не приносит денег».
Немцы отразили в своём устном народном творчестве важность обладания домом для умиротворенного ощущения: «Родной дом — сам по себе счастье».
Интересно, что необычная поговорка «Быть на седьмом небе от счастья» есть не только в русском языке, но и у чехов. В их версии она звучит короче: «Быть на седьмом небе».
Исландцы – древний народ, чьё национальное самосознание формировалась ещё в эпоху языческих празднеств, объединявших все семьи и сословия. «Праздничные дни – самые счастливые» — до сих пор убеждены в этой стране.
Читайте также другие поговорки и пословицы о счастье.
.
****
.