***
Статья размещена: 16.11.2021
.
Любовь мужчины к женщине и женщины к мужчине – это восхитительное чувство привязанности и желания заботы друг о друге. Но оно же способно подарить и душевные страдания. Разные народы мира придумали об этом образные и мудрые строки.
Чем русская любовь отличается от европейской?
Наиболее известная русская пословица о любви звучит прямолинейно, даже грубовато: «Любовь зла – полюбишь и козла». Вот уж действительно, никогда не знаешь, в кого влюбишься, куда угодит стрела Амура. «К милому другу семь вёрст не околица» — это о бесконечном стремлении влюблённых друг к другу, как если бы они были половинками одного целого. «Жить в разлуке — хуже муки» — отмечает третья русская пословица о любви.
Французы начиная с эпохи Средневековья удерживают звание самой любвеобильной нации Европы. «Где любовь, там и Бог» — вот так просто заявляет известная французская пословица. «Любовь имеет свои удовольствия, а также свои напасти» — прозорливо отмечает другая, советуя все же не терять голову от острого чувства. «Счастлив в игре, несчастлив в любви» — ещё одно французское выражение имеет русский аналог «Не везёт в игре, повезёт в любви».
Немцы хоть и слывут педантичным народом, а нашли слова о прекрасном чувстве, не теряющем силы с возрастом: «Старая любовь не ржавеет».
Шведы имеют пословицу-аналог, но одарили мир и собственной мудростью: «Расставание – маленькая смерть». Конечно, ведь с уходом возлюбленного или возлюбленной часто меняется и жизнь. А прежнее чувство умирает, оставляя ощущение пустоты в сердце.
Итальянцы недавно уступили испанцам пальму первенства в состязании наиболее страстных в любви мужчин Европы. И всё-же им принадлежит прозорливое выражение «Любовь слепа, а видит далеко». Что это означает? Когда два человека испытывают привязанность, они словно связаны друг с другом невидимой нитью, и часто даже чувствуют друг друга на расстоянии.
Празднующие победу над итальянцами испанцы тоже могут кое-что поведать о предмете спора: «Любовь любовью платится». То есть настоящая любовь взаимна и не основа на материальном.
Мистические поляки точно узнали нечто о влюбленности в таинственных Карпатах: «Когда любовь шепчет, разум должен молчать». Ясное же, что это чувство вырастает не по велению разума, а откуда-то из самых глубин человеческого подсознания.
Португальская пословица навеяна Атлантическим океаном: «Пляжная любовь закопана в песок». Это говорит о том, что в объект любви неминуемо погружаешься, в её или его мир, увлечения…
Греки наверняка были под впечатлением от похождений своего бога Зевса, когда выдумывали эти слова: «Любви насильно не бывает».
Венгры не уверены, что объекту влюблённости стоит доверять: «Верь женщинам, как погоде в апреле».
Норвежцы считают, что «Любовь горяча и в лохмотьях, и в роскошных одеждах».
.
Мудрость и любовь Востока
В Японии существует полный аналог русского известного выражения, но без окончания о сельскохозяйственном животном: «Любовь зла».
В Китае ценность этого чувства ставят выше насыщения желудка и прочих материальных аспектов: «Без любви голодаешь, имея еду».
В Корее отмечают, кто не всем доступно это светлое и прекрасное чувство. Оно зависит от способности испытывать привязанность, сопереживать другому человеку: «В груди чёрствого человека и лёд не тает».
Вьетнамские мудрецы заметили, что влюблённость и счастье – это личное дело каждого. В этой пословице заключены следы брачных обрядов прошлого: «Когда много свах, вечером приходится ложиться спать одному».
Индийцы как всегда зрят в корень лучше любого психолога за счёт традиционной философии: «Страх и любовь несовместимы».
Тайские присказки почти всегда забавны и неожиданны: «Любишь меня — люби мою собаку». Под собакой можно подразумевать дом и хозяйство любимого человека, его дело жизни. И даже недостатки! Любят целиком и полностью.
.
Любовь от Байкала до Кавказа
Якутские пословицы славятся образностью и связью с верованиями, традициями. Поговорка «Что за младшая дочь царя нашлась такая!» означает уж очень строптивую девушку, которая не хочет принимать чужую любовь.
Буряты вдохновлялись древними анимическими верованиями, когда придумывали эту пословицу: «Влюблённая черепаха и море переплывёт».
Марийцы заметили: «В любви все одинаковы». Конечно же, это не означает, что каждый человек может демонстрировать другому любовь с одинаковой силой. А только то, что у всех влюблённых поведение похоже друг на друга.
«Муж и жена – искры одного кремня» — говорили эрзя и мокша, мордовские народности. Супругов объединяет пламя любви, а также древние брачные ритуалы. Подобно огню, они затем дают жизнь новому – детям. Огонь – это то, что дарит людям тепло и надежду, как и любовь.
Киргизы верили, что «Красота юрты – в жене». То есть покой и умиротворение любого жилища – в том, что рядом любимый человек.
Таджикская пословица «Влюбленному гораздо менее бахвальство нужно, чем терпение» прямо говорит, что необходимо каждому, кто хотел бы, чтобы его чувства жили долго и были взаимными. Нечего хвалиться своими достоинствами, необходимо основным достоинством сделать терпение и способность к компромиссу. Слышать друг друга.
Адыгейские племена считают, что «Приятное сердцу прекрасно для глаз». То есть не сердце любит то, что нравится визуально, а объект любви расцветает на глазах от этого прекрасного чувства. Любимая женщина кажется самой красивой.
Армяне, исторически жившие с адыгейцами-черкесами бок о бок, заявляют то же: «Желанная сердцу — всегда красива».
Ногайцы – дагестанская народность. Они заметили, что любовь является хоть и делом частным, но всё-же с общечеловеческой ценностью. В своём выражении они спрашивают: «Кто не сватается, кто не пьёт кумыс?»
Грузины ещё в древние времена заслужили себе славу одного из наиболее любвеобильных народов Кавказа. « Где нет любви, там нет и радости» — вот так просто.
Ингуши подметили пламенное, драматичное свойство этого замечательного чувства: «Хоть и горит сердце, а любовь желанна».
.
***
.