***
.
Пословицы и поговорки являются народным творчеством. Это короткие простые, но богатые по смыслу фразы, которые передаются от поколения к поколению. Восточные народы называют пословицы «цветом языка», «ненанизанными жемчужинами», итальянцы — «училищем народа», греки и римляне — «господствующими мнениями», испанцы — «врачевством души», а немцы — «уличной мудростью». В народном фольклоре, при всем его разнообразии и богатстве поэтических форм, трудно найти более любопытный жанр, чем пословица. Она была предметом пристального изучения в трудах учёных и всё-же во многом так и остаётся загадочным и непонятным явлением.
Пословица — это краткое народное изречение, законченное высказывание с назидательным смыслом.
Поговорка — это общеизвестное выражение, преимущественно образное, не составляющее, в отличие от пословицы, законченного высказывания и не имеющее назидательного смысла.
Владимир Иванович Даль давал определение поговорке так: «Поговорка, — окольное выражение, переносная речь, простое иносказание, обиняк, способ выражения, но без притчи, без осуждения, заключения, применения: это одна первая половина пословицы».
У всех народов, пословицы создавались главным образом в крестьянской среде. Они возникали как общие суждения, выводы из непосредственных наблюдений над жизнью, трудом и бытом народа, социальным и историческим опытом своих предков. Чего не было в истории народа, то и не отражается в его пословицах.
Пословицы отличаются от поговорок более высоким обобщающим смыслом. Особенность пословиц состоит в том, что они сохраняют двуплановость, т.е. буквальный и переносный смысл. Но вообще, грань, отделяющая пословицы от поговорок, условна. В отличии от крылатых выражений, пословицы и поговорки имеют народное, а не книжное происхождение. Но правда, далеко не всегда удаётся установить, принадлежит-ли то или иное выражение определённому автору или писатель позаимствовал его из народной речи. Пословицы и поговорки могут легко переходить в крылатые выражения, если забывается породивший их литературный источник. Пословицы и поговорки отличаются также и разной степенью смысловой мотивированности. С этой точки зрения можно выделить три наиболее чётко очерченных типа пословиц и поговорок.
К первому типу относятся те пословицы, которые в настоящее время уже не употребляются в буквальном, т.е. прямом смысле. Сюда можно отнести пословицы типа: «Взялся за гуж, не говори, что не дюж».
Ко второму типу можно отнести пословицы, которые отличаются двойным планом – и буквальным и иносказательным. Например: «Любишь кататься, люби и саночки возить».
Третий тип составляют такие выражения, которые употребляются только в буквальном смысле. Сюда относятся собственно поговорки, такие как например: «Век живи, век учись», «Старый друг лучше новых двух».
Кроме пословиц и поговорок существует ещё один тип выражений, довольно-таки обширный, это пословично-поговорочные выражения, которые сочетают в себе и признаки пословиц и признаки поговорок. Эти выражения характеризуются тем, что часть слов в их составе сближается или совпадает со словами свободного употребления, а другая часть (нередко реальные или потенциальные фразеологизмы) имеет фигуральное, переносное значение. Допустим, в таком пословично-поговорочном выражении как «Пьяному море по колено», первое слово имеет буквальное значение, а сочетание «море по колено» имеет фигуральный смысл. Пословицы, поговорки и пословично-поговорочные выражения могут выражать как общие суждения, так и суждения частного характера.
Пословицы издавна были предметом исследования разных учёных — фольклористов, этнографов, литературоведов, лингвистов. К пословицам, как к эффективному стилистическому средству, обращаются писатели и публицисты. Ведь значение пословицы — это суждение, выведенное из опыта, значимость которого возросла до степени всеобщности, что делает возможным его использование в любой ситуации.
Ещё Н. В. Гоголь подметил, что «все великие люди наши, от Пушкина до Суворова и Петра, благоговели перед нашими пословицами».
К примеру, император Пётр I — один из выдающихся русских полководцев и государственных деятелей, создатель регулярной армии и флота — часто обращался к пословицам и поговоркам. Будучи в Голландии, он из Амстердама прислал полковнику Левашову письмо, в котором говорилось: «Господин полковник! В бытность нашу в Копенгагене приказали Мы Вам через денщика Юрова о книжке, которая у нас есть, о русских пословицах, чтобы её к нам прислать, о чём и ныне напоминаем, дабы ту книжку списав, прислать к нам. Пётр».
Смысл пословиц и поговорок обнаруживается лишь в живой речи, в контексте. Различаются ситуативные и контекстуальные пословицы, поговорки и пословично-поговорочные выражения. Поэтому в изолированном виде – т.е. вне контекста или ситуации, пословицы почти не употребляются. И не случайно народная мудрость гласит: «Пословица к слову молвится».
.
.
*** Внимание! Авторский материал — копирование статьи запрещено.
.